Когда он напился вдоволь, она сказала: – Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
1 Петра 4:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Принимайте друг друга в домах своих без досады, а только радушно. Восточный Перевод Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб. перевод Еп. Кассиана Будьте гостеприимны друг ко другу без ропота. Библия на церковнославянском языке Страннолюбцы друг ко другу, без роптании. Святая Библия: Современный перевод Оказывайте гостеприимство друг другу без жалоб. |
Когда он напился вдоволь, она сказала: – Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.
Каждый пусть даёт столько, сколько ему подсказывает сердце, не с огорчением и не по принуждению, потому что Аллах любит того, кто жертвует с радостью.
Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,
Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.
Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не подвергнуться осуждению. Судья уже стоит у дверей.