К Титу 1:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Его, напротив, должны отличать многие достоинства: ему следует быть гостеприимным, любящим всё доброе, благоразумным, справедливым, благочестивым и притом человеком сдержанным. См. главуВосточный Перевод8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком. См. главуперевод Еп. Кассиана8 но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой, См. главуБиблия на церковнославянском языке8 но страннолюбиву, благолюбцу, целомудренну, праведну, преподобну, воздержателну, См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Ему необходимо быть гостеприимным, любить добро, быть благоразумным, вести благочестивый образ жизни, быть преданным Богу и владеть собой. См. главу |