Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 2:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если всегда исполняете Закон вышний так, как в Писании сказано: «Возлюби ближнего своего, как себя самого», — хорошо делаете.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Если вы действительно соблюдаете закон Царства Всевышнего, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если вы действительно соблюдаете закон Царства Аллаха, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если вы действительно соблюдаете закон Царства Всевышнего, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если, однако, вы исполняете закон царский по Писанию: возлюби ближнего твоего, как самого себя, вы хорошо делаете.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще убо закон совершаете царский, по писанию: возлюбиши искренняго своего якоже себе самаго, добре творите:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если вы в самом деле придерживаетесь царского закона, указанного в Писаниях и главенствующего над всеми другими законами: «Люби ближнего своего, как самого себя», то вы поступаете правильно.

См. главу
Другие переводы



Иакова 2:8
23 Перекрёстные ссылки  

Но Господь сказал отцу моему Давиду: „Желание твое благое — построить Храм для имени Моего.


И решили они меж собой: «Неправильно мы поступаем! Этот день — день благой вести, а мы молчим! Если промедлим до утра, будем виновны. Пойдем и объявим об этом, чтобы узнали во дворце!»


Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.


Как относитесь вы к исконным израильтянам, так и к пришлому, живущему у вас, относитесь. Люби его, как самого себя, ведь и вы были когда-то чужаками в Египте. Я — Господь, Бог ваш.


Господь спросил его: «Много ль правды в гневе твоем?»


И опять спросил его Бог: «Много ль правды в гневе твоем? И с чего — всего-то из-за куста одного?» «Да, — отозвался Иона, — прав я в гневе своем, и обидно мне до смерти!»


Вторая подобна ей: „Люби ближнего своего, как самого себя“.


„Хорошо, добрый и верный слуга, — сказал ему господин Его, — ты был верен в малом, и я многое доверю тебе. Приди на пир мой и раздели радость господина твоего“.


„Хорошо, добрый и верный слуга, — сказал ему господин его, — ты был верен в малом — многое доверю тебе. Приди на пир мой и раздели радость господина твоего“.


И так во всем: как вы хотите, чтобы люди поступали с вами, так и сами поступайте с ними; этому учат Закон и пророки.


Любящий не сделает ближнему зла, любовь поэтому есть исполнение Закона.


Ибо весь Закон сводится к одному: люби ближнего твоего, как самого себя.


Разделяйте тяготы друг друга — так вы исполните закон Христов.


И всё-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности.


Не видим нужды писать вам о братолюбии: вы уже научены Богом Самим любить друг друга.


Но кто внимательно смотрит в совершенный закон, в закон, дающий нам свободу, и не забывает об услышанном, но живет и действует по закону этому, блажен тот будет во всем, что делает.


Говорите и действуйте всегда как люди, которые по закону свободы судимы будут.


Ты веришь, что только один есть Бог? Хорошо делаешь. Однако ведь и бесы веруют и трепещут притом.


Перестаньте наговаривать друг на друга, братья. Кто хулит брата своего или осуждает его, тот о Законе злословит, Закон осуждает. А если судишь ты Закон, то уже не исполняешь его, а в заносчивости своей становишься судьей над ним.


Но вы — род избранный, вы — царственное священство, святой народ, люди, которых Бог признал Своими, и вам возвещать о совершенствах Того, Кто призвал вас из тьмы в дивный Свой свет.