И сказал Бог: «Да зазеленеет земля, покрывшись разнообразной растительностью: растениями, семена дающими, и деревьями, по роду своему приносящими плоды с семенами своими». И стало так.
Иона 2:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а я словами хвалы принесу Тебе жертву и каждый обет свой исполню — в Господе спасение!» Больше версийВосточный Перевод А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение – от Вечного! Восточный перевод версия с «Аллахом» А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение – от Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение – от Вечного! Святая Библия: Современный перевод С песней благодарности я жертву Тебе принесу. Я исполню всё, в чём клялся Тебе. Только Господь спасение несёт!» Синодальный перевод а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение! Новый русский перевод А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал — исполню. Спасение — от Господа!» |
И сказал Бог: «Да зазеленеет земля, покрывшись разнообразной растительностью: растениями, семена дающими, и деревьями, по роду своему приносящими плоды с семенами своими». И стало так.
И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.
Вкусите радость жизни с Господом, узнайте, как Он благ. Блажен человек, нашедший прибежище в Нем.
Господь спасает меня, и до конца дней жизни нашей звучать не перестанут песни наши в Храме Господнем».
Почему, когда приходил Я, никого не заставал, звал, а никто не отвечал? Коротки ли руки у Меня, чтобы спасти вас, или сил не хватит избавить вас от бед? Одним грозным словом Своим Я иссушаю море, русла рек в пустыню обращаю, и гниет без воды в них рыба, погибает от жажды.