Иона 2:10 - Восточный Перевод10 А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение – от Вечного! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 а я словами хвалы принесу Тебе жертву и каждый обет свой исполню — в Господе спасение!» См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение – от Вечного! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение – от Вечного! См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 С песней благодарности я жертву Тебе принесу. Я исполню всё, в чём клялся Тебе. Только Господь спасение несёт!» См. главуСинодальный перевод10 а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение! См. главуНовый русский перевод10 А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал — исполню. Спасение — от Господа!» См. главу |