Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 1:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

О как ты прекрасна, как ты прекрасна, любимая, глаза твои словно голубки.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои голубкам подобны.

См. главу

Синодальный перевод

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

См. главу

Новый русский перевод

Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 1:14
6 Перекрёстные ссылки  

Желанный мой — кисточка хны в виноградниках Эн-Геди.


Как яблоневое дерево среди лесных деревьев, так желанный мой среди юношей. Я склонилась в тени его сладостной, и плоды его так приятны.


Нившан, Город Соли и Эн-Геди всего шесть селений с окрестностями.