Откровение 12:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но не устоял дракон с ангелами своими и не осталось для них более места на небе. Больше версийВосточный Перевод Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах. перевод Еп. Кассиана и он не осилил, и не нашлось уже для них места на небе. Библия на церковнославянском языке и не возмогоша, и места не обретеся им ктому на небеси. Святая Библия: Современный перевод Однако дракон и его ангелы оказались недостаточно сильны, и поэтому они потеряли своё место на небесах. |
Неужели ничего не сознают все эти злодеи, народ мой пожирают они, словно хлеб едят? Не думают они о Господе, не призывают Его молитвенно.
Пойдут на тебя войной, а одолеть не смогут, ибо Я буду с тобой и от бед избавлю тебя», — таково было слово Господне.
Неужели Меня они не боятся, — вопрошает Господь, — и передо Мной не трепещут? Песок прибрежный Я сделал границей моря, пределом вечным, которого оно не преступит. Рвутся волны из берегов — не одолеть им предела, рокочут неистово — не переступят его.
И Я говорю тебе: „Ты — Петр, и на скале этой воздвигну Я церковь Мою; и силы смерти никогда не одолеют ее.
Они победили его кровью Агнца и словом свидетельства своего, даже жизнью своей готовы были поступиться они, не страшась и смерти самой.
На небе же произошла война: архангел Михаил и ангелы его теснили дракона, а он со своими ангелами яростно сопротивлялся.
Повержен был великий дракон, древний змей, называемый «дьяволом» и «сатаной», обманывавший всю вселенную. Повержен он был и сброшен на землю вместе с ангелами своими.
После того увидел я великий белый престол и Того, Кто сидел на нем. Бежали от взора Его земля и небо, во Вселенной для них больше не было места.