Притчи 3:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Над насмешниками посмеется Господь, а к смиренным Он милостив. Больше версийВосточный Перевод Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать. Святая Библия: Современный перевод Если гордец насмехается над другими, то Господь унизит его, но добр Он к смиренным людям. Синодальный перевод Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать. Новый русский перевод Он высмеивает насмешников, но смиренным Он дает благодать. |
Ибо так говорит Высокий, Вознесенный, Живущий вечно, Чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, а также с теми, чей дух сокрушен и смирен. Я даю жизнь смиренным, оживляю дух сокрушенных.
И Он же дает нам большую благодать. Потому Писание говорит: «Противостоит Бог высокомерным, но милостив к смиренным».
Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным .