Притчи 3:34 - Синодальный перевод34 Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова34 Над насмешниками посмеется Господь, а к смиренным Он милостив. См. главуВосточный Перевод34 Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»34 Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)34 Он высмеивает гордых насмешников, но смиренным Он даёт благодать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод34 Если гордец насмехается над другими, то Господь унизит его, но добр Он к смиренным людям. См. главуНовый русский перевод34 Он высмеивает насмешников, но смиренным Он дает благодать. См. главу |
[Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]