Притчи 26:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу. Больше версийВосточный Перевод То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать. Восточный перевод версия с «Аллахом» То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать. Святая Библия: Современный перевод Оказывать честь глупому — всё равно что привязать камень к праще. Синодальный перевод Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. Новый русский перевод То же, что камень к праще привязывать, — глупому почести воздавать. |