Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 26:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Оказывать честь глупому — всё равно что привязать камень к праще.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 То же, что камень к праще привязывать, — глупому почести воздавать.

См. главу Копировать




Притчи 26:8
5 Перекрёстные ссылки  

Не годится глупцу жить в роскоши, а тем более рабу править князьями.


Словно летом снег, словно в жатву дождь, так и слава не подобает глупцу.


Неровно ступают ноги хромого, так и мудрое изречение в устах глупца.


Как колючая ветка в руках у пьяного, так и мудрое изречение в устах у глупца.


раба, когда он делается царём, глупца, насытившегося пищей,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама