Притчи 26:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу. См. главуБольше версийВосточный Перевод8 То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 То же, что камень к праще привязывать, – глупому почести воздавать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Оказывать честь глупому — всё равно что привязать камень к праще. См. главуСинодальный перевод8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь. См. главуНовый русский перевод8 То же, что камень к праще привязывать, — глупому почести воздавать. См. главу |