Я упрочу Завет Мой — Союз между Мною и тобою. Распространится он и на потомков твоих после тебя из поколения в поколение как Союз навеки, дабы быть Мне Богом твоим и потомков твоих.
Притчи 20:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Праведник живет непорочно — потомкам его будет благо! Больше версийВосточный Перевод Праведник живёт беспорочной жизнью; благословенны после него его дети. Восточный перевод версия с «Аллахом» Праведник живёт беспорочной жизнью; благословенны после него его дети. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Праведник живёт беспорочной жизнью; благословенны после него его дети. Святая Библия: Современный перевод Добрый человек живёт доброй жизнью, и дети его будут благословенны. Синодальный перевод Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него! Новый русский перевод Праведник живет непорочной жизнью, блаженны после него его дети. |
Я упрочу Завет Мой — Союз между Мною и тобою. Распространится он и на потомков твоих после тебя из поколения в поколение как Союз навеки, дабы быть Мне Богом твоим и потомков твоих.
Псалом Давида Господь — свет мой и спасенье мое. Кого мне бояться?! Защита жизни моей — Господь. Кого мне страшиться?!
Кто благоговеет пред Господом, идет по прямой дороге, а кто презирает Его, у того путь извилист.
Кто поступает праведно и говорит честно, кто прибыль, насилием добытую, отвергает, кто руку от взятки удерживает и уши закрывает, когда замышляют разбой, веки смыкает, чтобы на зло не смотреть —
И дам Я им сердце единое и путь единый, чтобы они всегда благоговели предо Мной на благо себе и своим потомкам.
Оба они были праведными в глазах Божиих, живя безупречно по всем заповедям и установлениям Господним.
Этот дар обещан вам, детям вашим. Он обещан и всем тем, кого еще призовет Господь, Бог наш, как бы далеко они ни жили».
Нам есть чем гордиться: совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой, а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно.