а сыну его оставлю одно колено, чтобы светильник слуги моего Давида всегда был предо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы наречь Своим именем.
Притчи 13:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радостен свет у праведных, а светильник нечестивых погаснет. Больше версийВосточный Перевод Жизнь праведных, как весело горящий свет, а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник. Восточный перевод версия с «Аллахом» Жизнь праведных, как весело горящий свет, а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жизнь праведных, как весело горящий свет, а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник. Святая Библия: Современный перевод Добрый человек словно яркий свет, а свет злого угасает. Синодальный перевод Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает. [Души коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и милуют.] Новый русский перевод Свет праведных светит весело, а светильник нечестивых гаснет. |
а сыну его оставлю одно колено, чтобы светильник слуги моего Давида всегда был предо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы наречь Своим именем.
И когда ты будешь угасать по воле Моей, Я скрою небо, звезды спрячу во мраке, солнце закрою тучей, и луна не даст света.
Справедливо ли, что имя отца нашего должно быть забыто в его роду, раз не было у него сына? Дайте же и нам землю в собственность среди родственников отца нашего».
Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“.