От Матфея 24:42 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день придет Господин ваш! Больше версийВосточный Перевод Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель. перевод Еп. Кассиана Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день Господь ваш придет. Библия на церковнославянском языке Бдите убо, яко не весте, в кий час Господь ваш приидет. Святая Библия: Современный перевод Итак, бодрствуйте, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь. |
Помните же, если бы знал хозяин дома, в какой час ночи придет вор, он бодрствовал бы и не дал бы вору забраться в дом.
Пока же они ходили за маслом, пришел жених, и те, кто был готов, пошли с ним на брачный пир, и дверь за ними закрыли.
Следите за собой, иначе ум ваш помрачится в разгуле, пьянстве и заботах житейских, и застигнет вас день тот врасплох,
Бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы смогли вы пройти через всё то, чему быть должно, и предстать перед Сыном Человеческим».
Кроме того, вы ведь знаете, какое сейчас время: наступил для нас час пробудиться от сна, наше спасение ближе теперь, чем когда мы уверовали.
Будьте трезвы умом и бодрствуйте: враг ваш, дьявол, ходит вокруг вас, как рыкающий лев, и ищет жертву свою.
Тут услышал я: «Приду внезапно, когда не будут ждать Меня. Блажен будет бодрствующий и хранящий одежды свои, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не видно было срама его».