Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 2:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мария же хранила в своей памяти все эти слова, много думая о них.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

а Марьям всё запоминала и размышляла об этом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а Марьям всё запоминала и размышляла об этом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а Марьям всё запоминала и размышляла об этом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Мариамь же соблюдаше вся глаголы сия, слагающи в сердцы своем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом.

См. главу
Другие переводы



От Луки 2:19
10 Перекрёстные ссылки  

Братья со злобой и завистью смотрели на Иосифа, а у отца навсегда остались в памяти его слова.


Отец, поучая меня, так говорил: «Сохрани слова мои в сердце, береги мои заповеди, и будешь жив.


На этом заканчивается мой рассказ. Меня, Даниила, сильно встревожили мысли мои, я побледнел и сник, но пережитым ни с кем не делился».


Что общего может быть у Ефрема с идолами? А что до Меня, Я и отзываюсь, и глаз с него не свожу, ибо Я — словно кипарис, зеленеющий вечно. От Меня одного всякое преуспеяние твое».


И все, кто слышал о происшедшем, хранили это у себя в сердце и спрашивали: «Кем же станет этот ребенок?» — ведь над ним явно была рука Господня.


и все, кто слышал пастухов, удивлялись их рассказу.


И Он пошел с родителями и возвратился в Назарет с ними и всегда был им послушен. А мать Его все эти слова хранила в своем сердце.


Слова эти Давид запомнил и очень испугался Ахиша, царя гатского: