Исаия 19:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В море воды не станет, иссякнет Нил и весь пересохнет; Больше версийВосточный Перевод Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей. Святая Библия: Современный перевод Нил пересохнет, и воды моря иссякнут. Синодальный перевод И истощатся воды в море и река иссякнет и высохнет; Новый русский перевод Воды реки Нил иссохнут, пересохнет русло и станет сушей. |
Занес над морем руку Свою Господь, царства сотряс, разрушенье назначил твердыням всем Ханаана
копал я колодцы в чужой стране и воду из них пил; стопами ног своих осушал все египетские реки“.
Почему, когда приходил Я, никого не заставал, звал, а никто не отвечал? Коротки ли руки у Меня, чтобы спасти вас, или сил не хватит избавить вас от бед? Одним грозным словом Своим Я иссушаю море, русла рек в пустыню обращаю, и гниет без воды в них рыба, погибает от жажды.
Потому так говорит Господь: «Я за тебя заступлюсь, Я отомщу за тебя — превращу их море в пустыню и осушу их источники вод.
Иссушу притоки Нила, злодеям отдам эту землю, руками чужеземцев разорю и страну, и все богатства ее! Я, Господь, изрек это!“
Пройдут они сквозь море страданий, преодолевая и усмиряя волны его; все глубины Нила пересохнут. Гордыню Ассирии унижу, отниму у Египта жезл, власти лишу.
И если какая-нибудь египетская семья не захочет пойти в Иерусалим на поклонение Богу, постигнет их та же напасть, которой поражает Господь другие народы за отказ приобщиться к празднику Кущей.