Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ночью кто ходит, спотыкается, потому что нет у него света».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света в нем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:10
9 Перекрёстные ссылки  

Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу Твоему простираю.


зорок взор мудрого, глупец же блуждает во тьме. Но узнал я, что у того и другого — одна судьба.


Воздайте славу Господу, Богу вашему, пока Он не навел на вас тьму и пока не споткнулись вы в сумерках на горах. Будете вы искать света, но Он обратит его в мрак, сделает его тьмою.


Но Господь со мною, как сильный воин, вселяющий страх во врага! Потому гонители мои споткнутся и не одолеют меня! Не добьются они своего и будут посрамлены: падет на них вечный позор, о котором не забыть!


но, так как нет у него корня, он непостоянен и тотчас теряет веру, едва начинаются притеснения или гонения за слово Божие.


Потом Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».


Тогда Иисус сказал: «Не двенадцать ли часов длится день? Всякий может ходить днем, не спотыкаясь: при свете этого мира он видит, что у него на пути.