Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу Твоему простираю.
От Иоанна 11:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ночью кто ходит, спотыкается, потому что нет у него света». Больше версийВосточный Перевод А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно. Восточный перевод версия с «Аллахом» А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно. перевод Еп. Кассиана А кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света в нем. Библия на церковнославянском языке аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем. Святая Библия: Современный перевод Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть». |
Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу Твоему простираю.
зорок взор мудрого, глупец же блуждает во тьме. Но узнал я, что у того и другого — одна судьба.
Воздайте славу Господу, Богу вашему, пока Он не навел на вас тьму и пока не споткнулись вы в сумерках на горах. Будете вы искать света, но Он обратит его в мрак, сделает его тьмою.
Но Господь со мною, как сильный воин, вселяющий страх во врага! Потому гонители мои споткнутся и не одолеют меня! Не добьются они своего и будут посрамлены: падет на них вечный позор, о котором не забыть!
но, так как нет у него корня, он непостоянен и тотчас теряет веру, едва начинаются притеснения или гонения за слово Божие.
Тогда Иисус сказал: «Не двенадцать ли часов длится день? Всякий может ходить днем, не спотыкаясь: при свете этого мира он видит, что у него на пути.