От Иоанна 11:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 А ночью кто ходит, спотыкается, потому что нет у него света». См. главуВосточный Перевод10 А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно. См. главуперевод Еп. Кассиана10 А кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света в нем. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть». См. главу |