Псалтирь 81:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «И всё же вам Я говорю: „Вы — боги, сыны Всевышнего все вы“. Больше версийВосточный Перевод Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Святая Библия: Современный перевод Я, Господь Всевышний, говорю: «Вы — боги, сыновья Мои. Синодальный перевод Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы; Новый русский перевод Я сказал: „Вы — боги, все вы — сыны Всевышнего“ |
и дали им испытать всю горечь их рабского положения: заставляли месить глину, делать кирпичи, гнуть спину на полевых и всяких иных работах, на каковые их безжалостно обрекали.
В тот день сбросит с плеч твоих иноземное бремя, ярмо его — с шеи твоей, разломится ярмо на окрепшей шее твоей.
Примите на себя иго заповедей Моих и у Меня учитесь, ибо кроток Я и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим,