Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 81:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Но вы умрете, как все люди, падете вы, как всякий из князей».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Но вы умрёте как простые люди, удел ваш — как удел земных князей».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 но вы умрете, как все люди, и вы падете, как любой из властителей».

См. главу Копировать




Псалтирь 81:7
16 Перекрёстные ссылки  

Стану тогда отступников учить путям Твоим, и грешники к Тебе обратятся.


Когда фараон был уже недалеко и сыны Израилевы вдруг увидели, что египтяне гонятся за ними, они пришли в ужас и воззвали к Господу о помощи.


происходило то уже на рассвете. Тогда стоило Господу только взглянуть из столпа огненного и облачного на египтян — всё войско их пришло в смятение:


и трубный звук всё нарастал и нарастал. Но Бог на всякое слово Моисея отвечал ему голосом ясным.


Немало лет прошло. Царь египетский умер, а сыны Израилевы всё еще стонали под гнетом рабства и в громких воплях просили о помощи. И их мольбы об избавлении от рабства возносились к Богу.


«Я — Господь, Бог твой, Который вывел тебя из Египта, где ты был рабом.


Поэтому передай израильтянам Мои слова: „Я, Господь! Я выведу вас из неволи египетской, освобожу вас от рабства, от угнетения избавлю рукою простертой и судами великими.


«Придет время, — это Господа слово, — когда не станут более говорить: „Воистину жив Господь, Который вывел потомков Израиля из Египта“, —


И стал этот оазис называться Мерива, раздор, ибо здесь сыны Израилевы обрушились с укорами на Господа, а Он явил им святость Свою.


«Пришло время Аарону отойти к праотцам своим. Не войдет он в землю, которую определил Я сынам Израилевым, потому что оба вы ослушались Моих указаний у вод Меривы.


Про Левия же сказал он: «Да будут урим и туммим, Господи, у верного мужа Твоего, которого Ты в Массе испытывал и с которым боролся у вод Меривы.


„Я — Господь, Бог твой, Который вывел тебя из Египта, где был ты рабом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама