Господь сказал: «Выйди и встань на горе пред Господом — и пройдет там Господь. И ураганный ветер будет рушить горы и валить скалы пред Господом, — но не в ветре Господь. После ветра — землетрясение, но не в землетрясении Господь.
Псалтирь 46:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь Всевышний — какой Он страх внушает! Он Царь великий над всей землею! Больше версийВосточный Перевод Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй! Восточный перевод версия с «Аллахом» Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй! Святая Библия: Современный перевод Так как Господь Всевышний, Царь земли наш величайший, внушает страх и благоговение нам. Синодальный перевод ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землею; Новый русский перевод Как грозен Господь Всевышний, великий Царь над всей землей! |
Господь сказал: «Выйди и встань на горе пред Господом — и пройдет там Господь. И ураганный ветер будет рушить горы и валить скалы пред Господом, — но не в ветре Господь. После ветра — землетрясение, но не в землетрясении Господь.
Горы отступят, холмы поколеблются, но никогда не отступит от тебя любовь Моя неизменная! Мой Союз, Завет о мире для тебя будет непоколебим», — говорит милующий тебя Господь.
Неужели Меня они не боятся, — вопрошает Господь, — и передо Мной не трепещут? Песок прибрежный Я сделал границей моря, пределом вечным, которого оно не преступит. Рвутся волны из берегов — не одолеть им предела, рокочут неистово — не переступят его.
Хоть и пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры и обрушилось всё это на дом тот, но не упал он, потому что поставлен был на скале.
И еще сказал мне ангел: «Воды, на которых, как видел ты, сидит блудница, это люди и толпы, народы и языки.