Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 4:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 На горы посмотрел — содрогаются они, на холмы — колеблются.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Взглянул на горы я, они дрожали, а холмы тряслись.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Я смотрю на горы — они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать




Иеремия 4:24
19 Перекрёстные ссылки  

Господь сказал: «Выйди и встань на горе пред Господом — и пройдет там Господь. И ураганный ветер будет рушить горы и валить скалы пред Господом, — но не в ветре Господь. После ветра — землетрясение, но не в землетрясении Господь.


От края небес выходит оно и круг свой завершает у края их — ничто не сокрыто от зноя его.


сознательно терпение Божие испытывали, пищи вожделенной требуя себе.


Весь мир, приветствуй Господа, радуйся, ликуй и хвалу Ему пой!


А гора Синай сокрылась в дыму, ибо огнем сошел Господь на нее. Дым, как из печи плавильной, восходил клубами вверх. Вся гора сотрясалась,


Небеса Я тогда поколеблю, содрогнется земля от ярости Господа Воинств, сдвинется с места она в тот день, когда Его гнев воспылает.


словно пьяный, зашатается она, как шалаш на ветру, заколышется; под тяжестью беззаконий своих падет и уже не поднимется.


Потому Господь и пылает гневом на Свой народ, простирает руку, наносит удар — и трепещут горы, и мертвые тела их разбросаны повсюду, как сор, но и на этом гнев Его не иссякает, рука Его всё еще простерта.


А Господь есть истинный Бог, Он — Бог Живой, Царь Вечный. От негодования Его содрогается земля, и народы не могут вынести гнева Его.


Слышится из Дана храп лошадей. Земля сотрясается от ржанья жеребцов. Вот они уже поглощают землю и всё, что наполняет ее, города и обитателей их“.


Горы Я буду оплакивать, причитая, о пастбищах степных песнь скорбную петь, ибо всё разорено — не ходит там никто, и блеянья стад не услышишь. Разлетелись небесные птицы, разбежались все звери.


Затрепещут передо Мной рыбы морские, и птицы небесные, и звери полевые, и все пресмыкающиеся, что ползают по земле, и все люди, обитающие на земле. Горы обрушатся, падут утесы и стены рухнут на землю.


Как воск от огня, горы тают под Ним, и поступь Его рассекает долины, как потоки, с обрыва падающие.


Тебя увидев, поколебались горы. Пронеслись воды ливневые, бездна голос подала, ввысь взметнув волны свои.


Вот встал Он — и задрожала земля, от взгляда Его затрепетали народы, древние горы обрушились, поникли холмы вековые: пути Его вечные.


И небо исчезло, свернувшись как свиток, и все горы и острова были сдвинуты с мест своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама