Псалтирь 113:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек? Больше версийВосточный Перевод Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять? Восточный перевод версия с «Аллахом» Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять? Святая Библия: Современный перевод Почему ты, Красное море, отступило? Почему, Иордан, обратился ты вспять? Синодальный перевод Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад? Новый русский перевод Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять? |
Ты положил перед Собой все грехи наши, и прегрешения наши тайные — во свете присутствия Твоего.
Кто сравнится с Тобой средь богов, Господи, кто сравнится с Тобой в величии святости?! Дела Твои достохвальны и дивны, трепет в нас вызывают!
Тогда престол утвердится верностью, и воссядет в шатре Давидовом судия, что ревнует о справедливости и суд творит скорый и правый.
Ибо так говорит Высокий, Вознесенный, Живущий вечно, Чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, а также с теми, чей дух сокрушен и смирен. Я даю жизнь смиренным, оживляю дух сокрушенных.
Нет никого подобного Богу Ешуруна, Который по небу летит на помощь к тебе, в величии Своем — по облакам.