Иеремия 10:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 «Нет подобного Тебе, Господи! Ты один велик! Велика сила имени Твоего! См. главуБольше версийВосточный Перевод6 О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Господи, нет равного Тебе, Ты велик, и имя Твоё велико и могущественно! См. главуСинодальный перевод6 Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом. См. главуНовый русский перевод6 Нет подобного Тебе, о Господь, Ты велик, и Твое имя могущественно. См. главу |
И теперь, Боже наш, Боже великий, могучий и благоговение внушающий, верно хранящий Завет Свой и любящий любовью неизменной, да не сочтешь Ты ничтожным то страдание, что обрушилось на нас: на царей, на вельмож, на священников и на пророков, на наших отцов и на весь Твой народ со времен царей ассирийских и до наших времен.