И если они опять согрешат пред Тобою, ибо нет никого, кто бы не грешил, и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагу, и тот угонит их пленниками в страну чужую, далекую или близкую,
Иов 9:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Верно, знаю, что это так, но как оправдаться человеку перед Богом? Больше версийВосточный Перевод – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Всевышним? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Аллахом? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Всевышним? Святая Библия: Современный перевод «Я знаю, что слова твои правдивы, но кто может переспорить Бога? Синодальный перевод правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом? Новый русский перевод — Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав? |
И если они опять согрешат пред Тобою, ибо нет никого, кто бы не грешил, и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагу, и тот угонит их пленниками в страну чужую, далекую или близкую,
Господи, Боже Израилев, праведен Ты, а нас, уцелевших, ныне так мало! Вот мы пред Тобой с этой нашей виной, хоть теперь мы и недостойны предстоять пред Тобой!»
Он Бог, милующий меня, крепость моя, оплот мой, мой Избавитель, мой щит и прибежище мое, Он народы мне подчиняет.
Из смертных пред Ним не может ни один быть признан правым за то, что соблюдает он Закон: с Законом лишь приходит осознание греха.