Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 8:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Долго ли будешь говорить такое? Слова из уст твоих — что ветра шум!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова – буйный ветер!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова – буйный ветер!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова – буйный ветер!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.

См. главу

Синодальный перевод

долго ли ты будешь говорить так? — слова́ уст твоих бурный ветер!

См. главу

Новый русский перевод

—  Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова — буйный ветер!

См. главу
Другие переводы



Иов 8:2
14 Перекрёстные ссылки  

Господь сказал: «Выйди и встань на горе пред Господом — и пройдет там Господь. И ураганный ветер будет рушить горы и валить скалы пред Господом, — но не в ветре Господь. После ветра — землетрясение, но не в землетрясении Господь.


«Станет ли мудрец бросать слова на ветер, злопыхать утробой, раздутой ветром восточным?


Настанет ли конец ветреным речам вашим? Что мучает тебя, что ты не уймешься никак?


«Когда же вы положите конец пустым словам? Ума наберитесь — вот тогда и поговорим!


Придумываете вы словеса для упреков, а слова отчаявшегося для вас — что ветер.


Если б соизволил Бог уничтожить меня, протянул бы руку Свою — и умертвил меня!


Нет, не буду я сдерживать свой язык, поведаю о том, как дух мой страдает, выскажу огорчение души моей!


И сказал в ответ Иову Билдад из Шуаха:


Моисей с Аароном, придя к фараону, сказали ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: „Сколько ты еще будешь стоять на своем, вместо того чтобы смириться предо Мной? Отпусти же народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.


Тогда придворные фараона сказали ему: «Долго ли еще он будет устрашать нас? Отпусти этих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему. Неужели ты не видишь, что Египет погибает?»


«Наивные вы люди! Долго ли вы будете тешить себя собственной наивностью? Долго ли кощунники будут упиваться кощунством, а глупые — ненавидеть знание?


Пророки эти ветру подобны, и нет у них слова Господа. Пусть всё это зло их постигнет!