Иов 37:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому трепещет сердце мое и тесно ему в груди. Больше версийВосточный Перевод От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь. Восточный перевод версия с «Аллахом» От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь. Святая Библия: Современный перевод «Меня пугают раскаты грома, и от отблесков молнии сердце моё трепещет. Синодальный перевод И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего. Новый русский перевод От этого сердце мое трепещет и бросается с места прочь. |
В третий день, рано утром, послышались раскаты грома, засверкали молнии, и гору покрыло густое облако. За всем этим последовал столь сильный звук трубы, что люди в стане затрепетали от страха.
Неужели Меня они не боятся, — вопрошает Господь, — и передо Мной не трепещут? Песок прибрежный Я сделал границей моря, пределом вечным, которого оно не преступит. Рвутся волны из берегов — не одолеть им предела, рокочут неистово — не переступят его.
Услышал я — затрепетало сердце, при вести этой задрожали губы, я ослабел, и ноги мои подкосились. Но я буду спокойно ожидать, когда беда найдет на наших притеснителей.
Вдруг произошло сильное землетрясение: тюрьму сотрясло до основания; в тот же миг распахнулись все двери, со всех заключенных упали оковы.
Тюремщик, потребовав огня, вбежал к Павлу и Силе и, трепеща от страха, пал перед ними на землю.