Что прохлада от снега в страду — надежный вестник для тех, кто его отправил; он ободрит душу своего господина.
1 Коринфянам 16:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и успокоили меня, как и вас. Почитайте таких людей. Больше версийВосточный Перевод Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей. перевод Еп. Кассиана ибо они успокоили мой дух и ваш. Итак, признавайте таковых. Библия на церковнославянском языке упокоиша бо мой дух и ваш. Познавайте убо таковыя. Святая Библия: Современный перевод а также воодушевили вас и меня. Так цените же людей, подобных этим. |
Что прохлада от снега в страду — надежный вестник для тех, кто его отправил; он ободрит душу своего господина.
а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое.
Вот что нас утешило. Но к собственному нашему утешению прибавилась еще большая радость видеть, как счастлив Тит, которого все вы успокоили.
Я для того и послал его к вам, чтобы могли вы узнать, каковы наши дела, и чтобы он ободрил вас.
А еще просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину и кто трудится среди вас и наставляет вас.
Наставников ваших не забывайте, которые возвещали вам слово Божие; помня, как жили и как умирали они, подражайте вере их.