Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 16:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 и успокоили меня, как и вас. Почитайте таких людей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 ибо они успокоили мой дух и ваш. Итак, признавайте таковых.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 упокоиша бо мой дух и ваш. Познавайте убо таковыя.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 16:18
14 Перекрёстные ссылки  

Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих.


И результат, который мы видим, радует нас. Мы обрадовались не только той перемене, которая произошла в вас, но также радости Тита, что все вы успокоили его дух.


Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почёт тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей общиной и наставляет вас в следовании Повелителю.


Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.


Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Аллаха.


Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.


Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит.


Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.


Поэтому, брат, окажи мне услугу ради Повелителя и обрадуй меня этим как брат по вере в аль-Масиха.


Помните ваших наставников, которые учили вас слову Аллаха, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама