Аминь, аминь глаголю вам, яко слушаяй словесе моего и веруяй пославшему мя имать живот вечный, и на суд не приидет, но прейдет от смерти в живот.
Иакова 5:20 - Библия на церковнославянском языке да весть, яко обративый грешника от заблуждения пути его спасет душу от смерти и покрыет множество грехов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пусть знает вернувший грешника с ложного пути его, что спас он его от смерти и что множество тому будет прощено грехов. Восточный Перевод то пусть вернувший грешника на правильный путь знает, что он этим спасёт душу грешника от смерти и покроет множество грехов. Восточный перевод версия с «Аллахом» то пусть вернувший грешника на правильный путь знает, что он этим спасёт душу грешника от смерти и покроет множество грехов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то пусть вернувший грешника на правильный путь знает, что он этим спасёт душу грешника от смерти и покроет множество грехов. перевод Еп. Кассиана пусть тот знает, что обративший грешника с ложного пути его спасёт душу его из смерти и покроет множество грехов. Святая Библия: Современный перевод то пусть тот, другой, знает, что каждый, кто вернёт грешника с пути неправедного, спасёт его душу от смерти, тем самым способствуя прощению многих грехов. |
Аминь, аминь глаголю вам, яко слушаяй словесе моего и веруяй пославшему мя имать живот вечный, и на суд не приидет, но прейдет от смерти в живот.
Понеже бо в премудрости Божией не разуме мир премудростию Бога, благоизволил Бог буйстовм проповеди спасти верующих.
Сего ради отложше всяку скверну и избыток злобы, в кротости приимите всажденное слово, могущее спасти душы вашя.
и молитва веры спасет болящаго, и воздвигнет его Господь: и аще грехи сотворил есть, отпустятся ему.
Прежде же всех друг ко другу любовь прилежну имейте, зане любовь покрывает множество грехов.
Блажен и свят, иже имать часть в воскресении первем: на нихже смерть вторая не имать области, но будут иерее Богу и Христу и воцарятся с ним тысящу лет.