Иакова 2:9 - Библия на церковнославянском языке аще же на лица зрите, то грех содеваете, обличаеми от закона якоже преступницы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если по одежке людей встречаете и по-разному к ним относитесь, то грешите и перед Законом вы преступники. Восточный Перевод Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. перевод Еп. Кассиана Если же лицеприятствуете, грех делаете, обличаемые Законом как преступники. Святая Библия: Современный перевод Но если вы относитесь к одному человеку лучше, чем к другому, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители Божьего закона. |
Они же слышавше и совестию обличаеми, исхождаху един по единому, наченше от старец до последних: и оста един Иисус, и жена посреде сущи.
Аще же вси пророчествуют, внидет же некий неверен или невежда, обличается всеми, (и) истязуется от всех,