Из негоже вы есте о Христе Иисусе, иже бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение и избавление,
К Филиппийцам 1:21 - Библия на церковнославянском языке Мне бо еже жити, Христос, и еже умрети, приобретение (есть). Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь если жизнь для меня — Христос, то и смерть для меня — обретение. Восточный Перевод Для меня жизнь – это Масих, а смерть – приобретение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Для меня жизнь – это аль-Масих, а смерть – приобретение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для меня жизнь – это Масех, а смерть – приобретение. перевод Еп. Кассиана Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение. Святая Библия: Современный перевод Потому что для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение. |
Из негоже вы есте о Христе Иисусе, иже бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение и избавление,
аще павел, или аполлос, или кифа, или мир, или живот, или смерть, или настоящая, или будущая, вся ваша суть:
Вемы бо, яко аще земная наша храмина тела разорится, создание от Бога имамы, храмину нерукотворену, вечну на небесех.
живу же не ктому аз, но живет во мне Христос. А еже ныне живу во плоти, верою живу Сына Божия, возлюбившаго мене и предавшаго себе по мне.
мне же да не будет хвалитися, токмо о кресте Господа нашего Иисуса Христа, имже мне мир распятся, и аз миру.
по чаянию и упованию моему, яко ни о единем же постыжуся, но во всяцем дерзновении, якоже всегда, и ныне возвеличится Христос в теле моем, аще животом, аще ли смертию.
И слышах глас с небесе, глаголющь ми: напиши: блажени мертвии, умирающии о Господе отныне. Ей, глаголет дух, да почиют от трудов своих: дела бо их ходят вслед с ними.