Мужие братие, сынове рода авраамля, и иже в вас боящиися Бога, вам слово спасения сего послася.
К Римлянам 9:3 - Библия на церковнославянском языке молил бых ся бо сам аз отлучен быти от Христа по братии моей, сродницех моих по плоти, Больше версийВосточный Перевод я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, – Восточный перевод версия с «Аллахом» я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масеха ради моих братьев, родных мне по крови, – перевод Еп. Кассиана Ибо хотел бы я сам быть «анафема», отлучённым от Христа, ради братьев моих, сродников моих по плоти. Святая Библия: Современный перевод за свой народ. Я так близок к тому, чтобы себе самому пожелать оказаться отлучённым от Христа ради спасения моих братьев и сестёр, моих соплеменников. |
Мужие братие, сынове рода авраамля, и иже в вас боящиися Бога, вам слово спасения сего послася.
якоже и архиерей свидетелствует ми и вси старцы: от нихже и послания приемь к живущым в дамасце братиям, идях привести сущыя тамо связаны во Иерусалим, да мучатся.
Они же к нему реша: мы ниже писания о тебе прияхом от иудей, ниже пришед кто от братий возвести или глагола что о тебе зло:
Глаголю убо: еда отрину Бог люди своя? Да не будет. Ибо и аз израильтянин есмь, от семене авраамля, колена вениаминова.
Целуйте андроника и иунию, сродники моя и спленники моя, иже суть нарочиты во апостолех, иже и прежде мене вероваста во Христа.
Темже сказую вам, яко никтоже, духом Божиим глаголяй, речет анафема Иисуса, и никтоже может рещи Господа Иисуса, точию духом святым.
Аз же в сладость иждиву и иждивен буду по душах ваших, аще и излишше вас любя, менше любимь есмь.
Но и аще мы, или ангел с небесе благовестит вам паче, еже благовестихом вам, анафема да будет.
Якоже предрекохом, и ныне паки глаголю: аще кто вам благовестит паче, еже приясте, анафема да будет.
елицы бо от дел закона суть, под клятвою суть. Писано бо есть: проклят всяк, иже не пребудет во всех писанных в книзе законней, яко творити я.
Христос ны искупил есть от клятвы законныя, быв по нас клятва: писано бо есть: проклят всяк висяй на древе:
Раби, послушайте господий своих по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, якоже и Христа,