Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 9:3 - Библия на церковнославянском языке

молил бых ся бо сам аз отлучен быти от Христа по братии моей, сродницех моих по плоти,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масеха ради моих братьев, родных мне по крови, –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо хотел бы я сам быть «анафема», отлучённым от Христа, ради братьев моих, сродников моих по плоти.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

за свой народ. Я так близок к тому, чтобы себе самому пожелать оказаться отлучённым от Христа ради спасения моих братьев и сестёр, моих соплеменников.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 9:3
27 Перекрёстные ссылки  

Мужие братие, сынове рода авраамля, и иже в вас боящиися Бога, вам слово спасения сего послася.


якоже и архиерей свидетелствует ми и вси старцы: от нихже и послания приемь к живущым в дамасце братиям, идях привести сущыя тамо связаны во Иерусалим, да мучатся.


Они же к нему реша: мы ниже писания о тебе прияхом от иудей, ниже пришед кто от братий возвести или глагола что о тебе зло:


о Сыне своем, бывшем от семене давидова по Плоти,


Глаголю убо: еда отрину Бог люди своя? Да не будет. Ибо и аз израильтянин есмь, от семене авраамля, колена вениаминова.


Аще како раздражу мою плоть, и спасу некия от них?


Целуйте иродиона сродника моего. Целуйте иже от наркисса сущыя о Господе.


Целует вас тимофей споспешник мой, и лукий и иасон и сосипатр, сродницы мои.


Целуйте андроника и иунию, сродники моя и спленники моя, иже суть нарочиты во апостолех, иже и прежде мене вероваста во Христа.


яко скорбь ми есть велия и непрестающая болезнь сердцу моему:


Темже сказую вам, яко никтоже, духом Божиим глаголяй, речет анафема Иисуса, и никтоже может рещи Господа Иисуса, точию духом святым.


Аще кто не любит Господа Иисуса Христа, да будет проклят, маран афа.


Аз же в сладость иждиву и иждивен буду по душах ваших, аще и излишше вас любя, менше любимь есмь.


Но и аще мы, или ангел с небесе благовестит вам паче, еже благовестихом вам, анафема да будет.


Якоже предрекохом, и ныне паки глаголю: аще кто вам благовестит паче, еже приясте, анафема да будет.


елицы бо от дел закона суть, под клятвою суть. Писано бо есть: проклят всяк, иже не пребудет во всех писанных в книзе законней, яко творити я.


Христос ны искупил есть от клятвы законныя, быв по нас клятва: писано бо есть: проклят всяк висяй на древе:


Раби, послушайте господий своих по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, якоже и Христа,