Беста же праведна оба пред Богом, ходяща во всех заповедех и оправданиих Господних безпорочна.
К Римлянам 8:4 - Библия на церковнославянском языке да оправдание закона исполнится в нас, не по плоти ходящих, но по духу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы всё верное и справедливое, что составляет Закон, исполнилось в нас, живущих по Духу, а не по влечению плоти. Восточный Перевод Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. перевод Еп. Кассиана чтобы праведность, предписанная Законом, была исполнена в нас, не по плоти ходящих, но по духу. Святая Библия: Современный перевод Бог исполнил это, чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе. |
Беста же праведна оба пред Богом, ходяща во всех заповедех и оправданиих Господних безпорочна.
Аще убо необрезание оправдание закона сохранит, не необрезание ли его во обрезание вменится,
Молю же, да не присущ дерзаю надеянием, имже помышляю смети на некия непщующыя нас яко по плоти ходящих.
ныне же примири в теле плоти его смертию его, представити вас стых и непорочных и неповинных пред собою,
торжеству и Церкви первородных на небесех написанных, и судии всех Богу и духом праведник совершенных,
Возлюбленнии, ныне чада Божия есмы, и не у явися, что будем: вемы же, яко, егда явится, подобни ему будем, ибо узрим его, якоже есть.