К Римлянам 7:21 - Библия на церковнославянском языке Обретаю убо закон, хотящу ми творити доброе, яко мне злое прилежит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Здесь я вижу закон: стоит мне захотеть какое-то сделать добро, тотчас злое у меня наготове. Восточный Перевод Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут. перевод Еп. Кассиана Итак, я нахожу закон: когда хочу творить доброе, мне предлежит злое. Святая Библия: Современный перевод Итак, вот правило, усвоенное мной: когда я хочу творить добро, зло руководит моими поступками. |
вижду же ин закон во удех моих, противу воюющь закону ума моего и пленяющь мя законом греховным, сущим во удех моих.
Благодарю Бога моего Иисус Христом Господем нашим. Темже убо сам аз умом моим работаю закону Божию, плотию же закону греховному.
отнюдуже должен бе по всему подобитися братии, да милостив будет и верен первосвященник в тех, яже к Богу, во еже очестити грехи людския.
Не имамы бо архиереа не могуща спострадати немощем нашым, но искушена по всяческим по подобию, разве греха.
свободу им обещавающе, сами раби суще тления: имже бо кто побежден бывает, сему и работен есть.