Но царствова смерть от адама даже до моисеа и над несогрешившими по подобию преступления адамова, иже есть образ будущаго.
К Римлянам 6:9 - Библия на церковнославянском языке ведяще, яко Христос воста от мертвых, ктому уже не умирает: смерть им ктому не обладает. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь мы знаем: Христос, воскрешенный из мертвых, уже не умрет — смерть больше не властна над Ним. Восточный Перевод Мы знаем, что Масих воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы знаем, что аль-Масих воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы знаем, что Масех воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. перевод Еп. Кассиана зная, что Христос, восстав из мёртвых, больше не умирает, смерть больше не имеет над Ним власти. Святая Библия: Современный перевод так как знаем, что Христос был воскрешён из мёртвых и поэтому больше не умрёт. Смерть больше не властна над Ним. |
Но царствова смерть от адама даже до моисеа и над несогрешившими по подобию преступления адамова, иже есть образ будущаго.
Спогребохомся убо ему крещением в смерть, да якоже воста Христос от мертвых славою Отчею, тако и мы во обновлении жизни ходити начнем.
темже и спасти до конца может приходящих чрез него к Богу, всегда жив сый, во еже ходатайствовати о них.