о сем вси пророцы свидетелствуют, оставление грехов прияти именем его всякому верующему в онь.
К Римлянам 10:8 - Библия на церковнославянском языке Но что глаголет писание? Близ ти глагол есть, во устех твоих и в сердцы твоем, сиречь глагол веры, егоже проповедаем: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что же тогда она утверждает? «Близко слово к тебе, оно на твоих устах и в сердце твоем». Слово это — о вере, та самая весть, которую мы проповедуем. Восточный Перевод Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! перевод Еп. Кассиана Но что она говорит? «Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем» — слово, которое мы проповедуем. Святая Библия: Современный перевод Вот что сказано в Писаниях: «Слово Божье рядом с тобой, оно на устах твоих и в сердце твоём». И слово это о вере, которой мы учим людей. |
о сем вси пророцы свидетелствуют, оставление грехов прияти именем его всякому верующему в онь.
Сия вся сказуя братии, добр будеши служитель Иисуса Христа, питаемь словесы веры и добрым учением, емуже последовал еси.