К Римлянам 1:15 - Библия на церковнославянском языке тако есть, еже по моему усердию и вам сущым в риме благовестити. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому, со своей стороны, я готов проповедовать Благую Весть и вам, живущим в Риме. Восточный Перевод Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме. перевод Еп. Кассиана Таким образом, что касается меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме. Святая Библия: Современный перевод Вот почему я с нетерпением готов нести Благую Весть и вам, живущим в Риме. |
Отвеща же павел и рече: что творите, плачуще и сокрушающе ми сердце? аз бо не точию связан быти (хощу), но и умрети во Иерусалиме готов есмь за имя Господа Иисуса.
Како же проповедят, аще не послани будут? Якоже есть писано: коль красны ноги благовествующих мир, благовествующих благая.
Сице же потщахся благовестити, не идеже именовася Христос, да не на чужем основании созижду,
Аще бо усердие предлежит, по елику аще кто имать, благоприятен есть, а не по елику не имать.