От Матфея 9:38 - Библия на церковнославянском языке молитеся убо Господину жатвы, яко да изведет делатели на жатву свою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою». Восточный Перевод Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву. перевод Еп. Кассиана поэтому молите Господина жатвы, чтобы выслал работников на жатву Свою. Святая Библия: Современный перевод Так молите же Бога, Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на помощь». |
Не вы ли глаголете, яко еще четыри месяцы суть, и жатва приидет? Се, глаголю вам: возведите очи ваши и видите нивы, яко плавы суть к жатве уже:
Служащым же им Господеви и постящымся, рече Дух святый: отделите ми варнаву и савла на дело, на неже призвах их.
И овых убо положи Бог в Церкви первее апостолов, второе пророков, третие учителей: потом же силы, таже дарования исцелений, заступления, правления, роди языков.
И той дал есть овы убо апостолы, овы же пророки, овы же благовестники, овы же пастыри и учители,