И изыде слух его по всей сирии: и приведоша к нему вся болящыя, различными недуги и страстьми одержимы, и бесны, и месячныя, и разслабленныя (жилами): и изцели их.
От Матфея 8:6 - Библия на церковнославянском языке и глаголя: Господи, отрок мой лежит в дому разслаблен, люте стражда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Господи! — сказал он. — Слуга мой, разбитый параличом, лежит дома и жестоко страдает». Восточный Перевод – Господин, – сказал он, – мой слуга лежит дома парализованный и ужасно мучается. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Господин, – сказал он, – мой слуга лежит дома парализованный и ужасно мучается. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Господин, – сказал он, – мой слуга лежит дома парализованный и ужасно мучается. перевод Еп. Кассиана Господи, отрок мой лежит дома расслабленный и жестоко страдает. Святая Библия: Современный перевод Он сказал: «Господи, мой слуга лежит дома парализованный и очень страдает от боли». |
И изыде слух его по всей сирии: и приведоша к нему вся болящыя, различными недуги и страстьми одержимы, и бесны, и месячныя, и разслабленныя (жилами): и изцели их.
И се, принесоша ему разслаблена (жилами), на одре лежаща: и видев Иисус веру их, рече разслабленному: дерзай, чадо, отпущаются ти греси твои.
И якоже отиде ангел глаголяй корнилию, пригласив два от рабов своих и воина благочестива от служащих ему
дуси бо нечистии от многих имущих я, вопиюще гласом велиим, исхождаху, мнози же разслабленнии и хромии исцелишася:
обрете же тамо человека некоего, именем енеа, от осми лет лежаща на одре, иже бе разслаблен.
идеже несть еллин, ни иудей, обрезание и необрезание, варвар и скиф, раб и свободь, но всяческая и во всех Христос.
Имущии же верных господий да не нерадят о них, понеже братия суть: но паче да работают, зане верни суть и возлюблени, иже благодать восприемлющии. Сия учи и моли.
не ктому аки раба, но выше раба, брата возлюбленна, паче же мне, кольми же паче тебе, и по плоти и о Господе.