От Матфея 5:8 - Библия на церковнославянском языке Блажени честии сердцем: яко тии Бога узрят. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Блаженны чистые сердцем, ибо узрят Бога они. Восточный Перевод Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога. Святая Библия: Современный перевод Блаженны те, чьи помыслы чисты, так как они будут с Богом. |
Видим убо ныне якоже зерцалом в гадании, тогда же лицем к лицу: ныне разумею от части, тогда же познаю, якоже и познан бых.
Сицева убо имуще обетования, о возлюбленнии, очистим себе от всякия скверны плоти и духа, творяще святыню в страсе Божии.
Вся убо чиста чистым: оскверненым же и неверным ничтоже чисто, но осквернися их и ум и совесть.
да приступаем со истинным сердцем во извещении веры, окроплени сердцы от совести лукавыя и измовени телесы водою чистою:
кольми паче кровь Христова, иже духом святым себе принесе непорочна Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, во еже служити нам Богу живу и истинну?
А яже свыше премудрость, первее убо чиста есть, потом же мирна, кротка, благопокорлива, исполнь милости и плодов благих, несуменна и нелицемерна.
Приближитеся Богу, и приближится вам: очистите руце, грешницы, исправите сердца ваша, двоедушнии:
Душы вашя очистивше в послушании истины Духом, в братолюбие нелицемерно, от чиста сердца друг друга любите прилежно,