Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:58 - Библия на церковнославянском языке

Петр же идяше по нем издалеча до двора архиереова: и вшед внутрь, седяше со слугами, видети кончину.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Петр следовал за Иисусом поодаль до двора Каиафы, он вошел внутрь двора и сел там со слугами, чтобы видеть, чем всё это кончится.

См. главу

Восточный Перевод

Петир следовал за Исой на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Петир следовал за Исой на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Петрус следовал за Исо на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященника; и войдя внутрь, сидел вместе со служителями, чтобы видеть конец.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пётр следовал за Ним на расстоянии до самого двора первосвященника и, войдя туда, сел вместе со стражниками, чтобы узнать, чем кончится дело.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:58
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда собрашася архиерее и книжницы и старцы людстии во двор архиереов, глаголемаго каиафы,


Буди увещаваяся с соперником твоим скоро, дондеже еси на пути с ним, да не предаст тебе соперник судии, и судия тя предаст слузе, и в темницу ввержен будеши:


Емше же его ведоша и введоша его во двор архиереов. Петр же вслед идяше издалеча.


Бе же симон петр стоя и греяся. Реша же ему: еда и ты от ученик его еси? Он (же) отвержеся и рече: несмь.


Егда же видеша его архиерее и слуги, возопиша глаголюще: распни, распни его. Глагола им пилат: поимите его вы и распните, аз бо не обретаю в нем вины.


Слышаша фарисее народ ропщущь о нем сия, и послаша фарисее и архиерее слуги, да имут его.


Приидоша же слуги ко архиереом и фарисеом: и реша им тии: почто не приведосте его?


Слуги же шедше не обретоша их в темнице, возвращшежеся возвестиша,


Тогда шед воевода со слугами, приведе их не с нуждею, бояхуся бо людий, да не камением побиют их: