Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 22:39 - Библия на церковнославянском языке

вторая же подобна ей: возлюбиши искренняго твоего яко сам себе:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вторая подобна ей: „Люби ближнего своего, как самого себя“.

См. главу

Восточный Перевод

Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вторая подобна ей: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего своего, как самого себя”.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 22:39
11 Перекрёстные ссылки  

чти отца и матерь: и: возлюбиши искренняго твоего яко сам себе.


сия есть первая и болшая заповедь:


И вторая подобна ей: возлюбиши ближняго своего яко сам себе. Болшая сею ина заповедь несть.


Ни единому же ничимже должни бывайте, точию еже любити друг друга: любяй бо друга, закон исполни.


кииждо же вас ближнему да угождает во благое к созиданию.


Ибо весь закон в единем словеси исполняется, во еже: возлюбиши ближняго твоего якоже себе.


Темже убо, дондеже время имамы, да делаим благое ко всем, паче же к присным в вере.


Аще убо закон совершаете царский, по писанию: возлюбиши искренняго своего якоже себе самаго, добре творите: