Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 19:19 - Библия на церковнославянском языке

19 чти отца и матерь: и: возлюбиши искренняго твоего яко сам себе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 почитай отца и мать илюби ближнего твоего, как самого себя», — отвечал Иисус.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 «почитай отца и мать» и «люби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 «почитай отца и мать» и «люби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 «почитай отца и мать» и «люби ближнего твоего, как самого себя».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 почитай отца и мать; и возлюби ближнего твоего как самого себя».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Почитай отца и мать. Люби ближнего своего, как самого себя”».

См. главу Копировать




От Матфея 19:19
15 Перекрёстные ссылки  

Глагола ему юноша: вся сия сохраних от юности моея: что есмь еще не докончал?


вторая же подобна ей: возлюбиши искренняго твоего яко сам себе:


Слышасте, яко речено есть: возлюбиши искренняго твоего и возненавидиши врага твоего.


Он же отвещав рече: возлюбиши Господа Бога твоего от всего сердца твоего, и от всея души твоея, и всею крепостию твоею, и всем помышлением твоим: и ближняго своего яко сам себе.


Еже бо: не прелюбы сотвориши, не убиеши, не украдеши, не лжесвидетелствуеши, не похощеши, и аще кая ина заповедь, в сем словеси совершается, во еже: возлюбиши искренняго твоего, якоже сам себе.


Ибо весь закон в единем словеси исполняется, во еже: возлюбиши ближняго твоего якоже себе.


Аще убо закон совершаете царский, по писанию: возлюбиши искренняго своего якоже себе самаго, добре творите:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама