Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:26 - Библия на церковнославянском языке

Он же отвещав рече: несть добро отяти хлеба чадом и поврещи псом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он же промолвил: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А Он ответил: нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он возразил ей: «Нехорошо отнимать у детей еду и бросать её собакам».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:26
10 Перекрёстные ссылки  

Она же пришедши поклонися ему, глаголющи: Господи, помози ми.


Она же рече: ей, Господи: ибо и пси ядят от крупиц падающих от трапезы господей своих.


Не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями, да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы.


иже суть израилите, ихже вСыновление и слава, и завети и законоположение, и служение и обетования:


Мы естеством иудее, а не от язык грешницы:


яко бесте во время оно без Христа, отчуждени жития израилева и чужди от завет обетования, упования не имуще и безбожни в мире:


Блюдитеся от псов, блюдитеся от злых делателей, блюдитеся от сечения:


Вне же пси и чародее, и любодее и убийцы, и идолослужителе и всяк любяй и творяй лжу.