Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:6 - Библия на церковнославянском языке

Он же глагола им: не ужасайтеся: Иисуса ищете назарянина распятаго: воста, несть зде: се, место, идеже положиша его:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Не пугайтесь! — сказал он им. — Вы ищете Иисуса Назарянина, распятого. Он воскрес — Его нет здесь. Вот место, где Он лежал.

См. главу

Восточный Перевод

А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Ису из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Ису из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Исо из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он восстал, Его нет здесь. Вот место, где положили Его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Юноша же сказал им: «Не бойтесь! Вы ищете Иисуса Назарянина, Который был распят. Он воскрес. Его здесь нет. Вот место, куда Он был положен.

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:6
23 Перекрёстные ссылки  

якоже бо бе иона во чреве китове три дни и три нощы, тако будет и Сын Человеческий в сердцы земли три дни и три нощы.


глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий.


И ужасошася вси, якоже стязатися им к себе, глаголющым: что есть сие? (и) что учение новое сие, яко по области и духовом нечистым велит, и послушают его?


и поругаются ему, и уязвят его, и оплюют его, и убиют его: и в третий день воскреснет.


И поят петра и иакова и иоанна с собою: и начат ужасатися и тужити.


И абие весь народ видев его ужасеся, и пририщуще целоваху его.


и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,


егоже Бог воскреси, разрешив болезни смертныя, якоже не бяше мощно держиму быти ему от нея.


разумно буди всем вам и всем людем израилевым, яко во имя Иисуса Христа назореа, егоже вы распясте, егоже Бог воскреси от мертвых, о сем сей стоит пред вами здрав: