Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 16:6 - Библия на церковнославянском языке

6 Он же глагола им: не ужасайтеся: Иисуса ищете назарянина распятаго: воста, несть зде: се, место, идеже положиша его:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 «Не пугайтесь! — сказал он им. — Вы ищете Иисуса Назарянина, распятого. Он воскрес — Его нет здесь. Вот место, где Он лежал.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Ису из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Ису из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Исо из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он восстал, Его нет здесь. Вот место, где положили Его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Юноша же сказал им: «Не бойтесь! Вы ищете Иисуса Назарянина, Который был распят. Он воскрес. Его здесь нет. Вот место, куда Он был положен.

См. главу Копировать




От Марка 16:6
23 Перекрёстные ссылки  

якоже бо бе иона во чреве китове три дни и три нощы, тако будет и Сын Человеческий в сердцы земли три дни и три нощы.


глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий.


И ужасошася вси, якоже стязатися им к себе, глаголющым: что есть сие? (и) что учение новое сие, яко по области и духовом нечистым велит, и послушают его?


и поругаются ему, и уязвят его, и оплюют его, и убиют его: и в третий день воскреснет.


И поят петра и иакова и иоанна с собою: и начат ужасатися и тужити.


И абие весь народ видев его ужасеся, и пририщуще целоваху его.


и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,


егоже Бог воскреси, разрешив болезни смертныя, якоже не бяше мощно держиму быти ему от нея.


разумно буди всем вам и всем людем израилевым, яко во имя Иисуса Христа назореа, егоже вы распясте, егоже Бог воскреси от мертвых, о сем сей стоит пред вами здрав:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама