Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:18 - Библия на церковнославянском языке

змия возмут: аще и что смертно испиют, не вредит их: на недужныя руки возложат, и здрави будут.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если змей [в руки] возьмут или что смертоносное выпьют, не повредит им. На больных будут возлагать они руки, и те будут здоровы».

См. главу

Восточный Перевод

они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

будут брать змей; хотя бы и смертоносное что выпили, не повредит им; на больных будут возлагать руки, и они будут здоровы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

смогут брать змей голыми руками, и, если они выпьют смертельный яд, это не причинит им вреда. Они будут возлагать руки на больных, и те излечатся».

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:18
21 Перекрёстные ссылки  

и моляше его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет.


Се, даю вам власть наступати на змию и на скорпию и на всю силу вражию: и ничесоже вас вредит:


яко и на недужныя наносити от (пота) тела его главотяжы и убрусцы, и исцелитися им от недуг, и духом лукавым исходити от них.


Видев же петр отвещаваше к людем: мужие израилтяне, что чудитеся о сем, или на ны что взираете, яко своею ли силою или благочестием сотворихом его ходити?


И о вере имене его, сего, егоже видите и знаете, утверди имя его: и вера, яже его ради, даде ему всю целость сию пред всеми вами.


разумно буди всем вам и всем людем израилевым, яко во имя Иисуса Христа назореа, егоже вы распясте, егоже Бог воскреси от мертвых, о сем сей стоит пред вами здрав:


лет бо бяше множае четыредесяти человек той, на немже бысть чудо сие исцеления.


внегда руку твою прострети ти во исцеления, и знамением и чудесем бывати именем святым отрока твоего Иисуса.


И рече ему петр: енее, исцеляет тя Иисус Христос: востани с постели твоея. И абие воста:


Бог же мира да сокрушит сатану под ноги вашя вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.


другому же вера, темже духом: иному же дарования исцелений, о томже Дусе: