Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Колоссянам 1:7 - Библия на церковнославянском языке

якоже и уведесте от епафраса, возлюбленнаго соработника нашего, иже есть верен о вас служитель Христов,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вам помог в этом Эпафрас, возлюбленный соработник наш, верный служитель Христов вам во благо.

См. главу

Восточный Перевод

Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Масиху ради вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит аль-Масиху ради вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Масеху ради вас.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

как научились от Епафраса, возлюбленного соработника нашего: он есть верный служитель Христов за нас;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы узнали о Благовестии от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.

См. главу
Другие переводы



К Колоссянам 1:7
19 Перекрёстные ссылки  

Пад убо клеврет его на нозе его, моляше его, глаголя: потерпи на мне, и вся воздам ти.


Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищу во время (их)?


Рече же ему господь его: добре, рабе благий и верный: о мале был еси верен, над многими тя поставлю: вниди в радость господа твоего.


Сего ради послах к вам тимофеа, иже ми есть чадо возлюблено и верно о Господе, иже вам воспомянет пути моя, яже о Христе Иисусе, якоже везде и во всяцей Церкви учу.


а еже прочее ищется в строителех, да верен кто обрящется.


О девах же повеления Господня не имам, совет же даю, яко помилован от Господа верен быти.


Служителие ли Христовы суть? не в мудрости глаголю, паче аз. В трудех множае, в ранах преболе, в темницах излиха, в смертех многащи.


повинующеся друг другу в страсе Божии.


Потребнее же возмнех епафродита брата и споспешника и своинника моего, вашего же посланника и служителя потребе моей, послати к вам,


Целует вы епафрас, иже от вас, раб Иисуса Христа, всегда подвизаяйся о вас в молитвах, да будете совершени и исполнени во всяцей воли Божией.


Иже о мне, вся скажет вам тихик, возлюбленный брат и верен служитель и соработник о Господе,


со онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, иже есть от вас: вся вам скажут, яже зде.


Сия вся сказуя братии, добр будеши служитель Иисуса Христа, питаемь словесы веры и добрым учением, емуже последовал еси.


и яже слышал еси от мене многими свидетели, сия предаждь верным человеком, иже доволни будут и иных научити.


Целует тя епафрас, спленник мой о Христе Иисусе,


отнюдуже должен бе по всему подобитися братии, да милостив будет и верен первосвященник в тех, яже к Богу, во еже очестити грехи людския.


верна суща сотворшему его, якоже и моисей во всем дому его.